質問と回答

通訳・翻訳・起業など

質問にお答えします。

内容により回答できない場合もありますが予めご了承ください。
国際通訳株式会社提供
サソ シ托シ第怦シ托シ第律シ域律シ牙、ァ髦ェ縲 雋エ譁ケ繧よ仙粥閠縺ォシシ縲縲縲縲縲縲 繝溘ロ繝ゥ繝ォ荳崎カウ縺檎羅豌励ョ譬ケ譛ャ蜴溷屏シ!縲繝サ繝サ繝サ縲縲縲縲縲縲 邨ゅo繧翫縲 縲縲
名前
電子メール
質問
文字をご入力ください


質問 : トランプ(アメリカ)新大統領の行動で経済はどうなるのですか?あなたのご意見をお聞かせください。
名前 : 質問
電子メール:
回答: 現時点では誰もが予測は難しいでしょう。大事なことは米国もよく相手国もよくなる工夫である、どちらの国にもいい政策ではないか。
日付 : 2017-02-07 09:02:47

質問 : 航空券はお得な買い方はありますか。時期や行先など複雑に絡むものなのでしょうか。
名前 : 質問
電子メール: abcd
回答: 回答する
日付 : 2017-01-27 10:01:34

質問 : エムエステー企画さんのホームページを拝見しました。
質問です。
こちらは50代初めの男性です、相手を見つける可能性はあるでしょうか。
あるとすれば何が最も重要視されるのですか。
年俸、容姿、学歴ですか。
ご回答をお待ちしております。
名前 : 村田
電子メール: acd
回答: 回答する
日付 : 2017-01-11 09:01:20

質問 : 食べ物屋をアルバイト店員と2人でやっています。場所は人通りもそれなりにある半商店街に立地しております。しかし同じお客さんが来てくれません、何が原因でしょうか。ご指導ください。
名前 : FH
電子メール:
回答: あなたがお客さんなら何を重要視しますか、その点をよく理解されることです。
日付 : 2016-12-27 16:12:57

質問 : 健康のため足を冷やさない様に靴下を数枚履いております。すると靴下の当たっている部分が締め付けられて細くなり、反対にその上部(ふくらはぎ)が膨らんでいます。常に足首が締め付けられている感じです、どうすればいいのでしょうか。教えていただけましたら幸いです。
名前 : A.B.
電子メール:
回答:
日付 : 2016-12-22 09:12:31

質問 : 単純な質問ですが海外行き航空券はどこで買っても同じなのですか、それとも違いがありますか。ご回答をお願いします。
名前 : 00
電子メール:
回答: お問い合わせありがとうございます。
航空券代金及び空席状況等は、旅行会社により異なる場合があります。
ご旅程の詳細(出発日、帰国日、目的地、人数等)をご連絡いただければ、空席状況の確認及び航空券代金のお見積りをさせていただきます。
ISLA Japan Travel 岡田
(e-mail) : info@isla-j.com
日付 : 2016-12-21 14:12:37

質問 : 特別料金はいくらですか
名前 : 吹田
電子メール:
回答: 質問の件;メールお問合せ頂ければありがたいです。fujiko @mstkikaku.com
日付 : 2016-12-17 14:12:56

質問 : 初めまして。

免疫機能を高める進藤医師の「冷え取り健康法」 とはどのようなことをすればいいのでしょうか。足が冷えて困っています、60代後半の男性です。
回答をお願いします。
名前 : 健康
電子メール:
回答: 強い冷えを感じるひとは上半身と下半身の体温差が10度以上ですのでまず、ズボン下や靴下を重ねばきして体温差を少なくしていけば
足のつめたいのが少しづつ緩和されます。
さむいときは上着をかさねてしまいがちですが、下半身をあたためるようにするほうが
身体が暖かいです。
できれば化学繊維ではなく絹、ウール100%
を。暖かさがちがいます。
日付 : 2016-12-16 13:12:58

質問 : 少々関係のない質問ですがお考えをお願いします。
クリントン氏が大統領になった場合、あるいはトランプ氏が大統領になった場合。なぜ大統領に選ばれたと思いますか。
名前 : お考え
電子メール:
回答: 一口で言えば、アメリカが一番大事だと思う人たちが多かったことです。
日付 : 2016-11-09 15:11:51

質問 : 2015年の国勢調査によると我が国の総人口が初の減少になった。今後どのようなことが起こりますか。
名前 : 人口減少君
電子メール:
回答: 一つは物が売れないことです。
反対にいい面もたくさんあります、そのいい面を推し進めることです。
新聞紙上等で負の面が強調されていますが心配することは何もありません、発想転換です。
土地の値段が下がる⇒広い家に住める。
道路⇒渋滞が減る。
等々幾らでもある。
日付 : 2016-10-27 17:10:41

Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next
Flag Counter
国際通訳株式会社
〒556-0011 大阪市浪速区難波中2丁目8番86号 國枝ビル5階
電子郵便  電話:06-6631-1718  FAX:06-6631-9771
KOKUSAI INTERPRETING CO., LTD.
5th Floor Kunieda Building, 2-8-86 Nambanaka, Naniwa-ku, Osaka, 556-0011 Japan
E-mail  Phone:81-(0)6-6631-1718  Facsimile:81-(0)6-6631-9771
国際通訳のホ−ムペ−ジに掲載された画像その他の内容の無断転載はお断りいたします。
国際通訳のホ−ムペ−ジに掲載されているすべての頁の著作権は国際通訳株式会社に帰属します。
Copyright (c)1996-2006 KOKUSAI INTERPRETING CO., LTD. All Rights Reserved.