Looking for interpreters            
Nom*
Courrier électronique
sujet*
Message*

Write above characters.

Numero de page:1, Total : 1:Message
Nom:Anonymat ,2008-08-12 01:46:40 PM
sujet: D馗laration de paix
D馗laration de paix de la ville de Nagasaki
Nous n弛ublierons jamais le champignon atomique qui s弾st 駘ev dans le ciel ce jour-l.
Le matin du 9 aot 1945, 11h02, la bombe atomique largu馥 par un bombardier
am駻icain a transform l誕ir en une 駭orme boule de feu qui a englouti toute la ville de
Nagasaki. Le rayonnement thermique, le souffle de l弾xplosion et les radiations
nucl饌ires qui en ont r駸ult ont d駱ass l弾ntendement. La splendide cath馘rale n帝tait
plus que ruines. Des corps calcin駸 jonchaient les d馗ombres de la ville. Des groupes de
personnes, la peau en lambeaux et le corps cribl de morceaux de verre, d饌mbulaient
dans cette zone d騅ast馥 o flottait une odeur de mort.
74 000 personnes ont perdu la vie, 75 000 autres ont 騁 bless馥s et celles qui ont
p駭iblement surv馗u ont souffert de discrimination et de pauvret. Aujourd檀ui encore,
ces personnes sont psychologiquement et physiquement fragilis馥s par les troubles
r駸ultant des radiations auxquelles elles ont 騁 expos馥s.
Cette ann馥 concide avec le 100e anniversaire de la naissance du docteur Takashi Nagai,
premier citoyen d檀onneur de la ville de Nagasaki. Bien que gri钁ement bless lors du
bombardement, alors qu段l se trouvait l帝cole de m馘ecine de la ville de Nagasaki, et
souffrant lui-m麥e de la maladie atomique, il s弾st employ, en sa qualit de m馘ecin,
venir en aide aux sinistr駸 et a 馮alement largement contribu par ses 馗rits comme,
par exemple, ォ les cloches de Nagasaki サ r騅駘er l檀orreur de la bombe atomique.
ォ Dans une guerre, il n馳 a ni victoire, ni d馭aite, mais seulement des pertes サ. Ces mots
du docteur Nagai transcendent la notion de temps, appellent le monde entier ch駻ir la
valeur inestimable de la paix et tirent aujourd檀ui encore la sonnette d誕larme pour
avertir l檀umanit du danger qui la guette.
Les mots du plaidoyer intitul ォ Pour un monde sans armes nucl饌ires サ r駸onnent dans
le monde entier. Ses quatre auteurs, d馭enseurs de cette politique nucl饌ire, sont
d誕nciens hauts responsables am駻icains en poste sous les pr馗馘entes administrations.
Il s誕git des anciens secr騁aires d脱tat Henry Kissinger et George Shultz, de l誕ncien
secr騁aire la d馭ense William Perry et de l誕ncien pr駸ident de la commission des forces
arm馥s du S駭at Sam Nunn.
Les quatre personnalit駸 appellent leur propre pays, les Etats-Unis, ratifier le Trait
d段nterdiction compl鑼e des essais nucl饌ires (TICP), demandent que les engagements
pris lors de la conf駻ence de r馥xamen du Trait de non-prolif駻ation nucl饌ire (TNP)
soient respect駸 et lancent un appel aupr鑚 de tous les leaders des pays en possession
d誕rmes nucl饌ires pour qu段ls s弾ngagent concentrer leurs efforts sur la r馘uction des
armes nucl饌ires afin d誕tteindre l弛bjectif commun d置n monde sans armes nucl饌ires.
Cet appel fait ainsi 馗ho notre propre demande sans cesse r駟t駻馥 depuis la zone
atomis馥 de Nagasaki.
Nous sollicitons nouveau l誕ttention des puissances nucl饌ires, commencer par les
Etats-Unis et la Russie qui se doivent d段nitier les efforts n馗essaires l帝limination des
armes nucl饌ires. Ces deux pays, qui poss鐡ent 95% des ogives nucl饌ires du monde,
ne doivent pas aggraver l誕ntagonisme qui les oppose propos, entre autres, de
l段ntroduction d置n syst鑪e de d馭ense antimissile en Europe mais doivent entreprendre
une r馘uction consid駻able des armes nucl饌ires. La Grande-Bretagne, la France et la
Chine doivent 馮alement s誕cquitter avec sinc駻it de leurs obligations en mati鑽e de
d駸armement nucl饌ire.
Nous demandons aussi l弛rganisation des Nations Unies et la communaut
internationale de faire preuve d段mpartialit dans les mesures prises l弾ncontre de
l棚ran et de son programme nucl饌ire sans pour autant laisser en suspens la question de
l誕rsenal nucl饌ire de la Cor馥 du Nord, du Pakistan et d棚sral. De plus, nous devons
vivement exhorter l棚nde rejoindre les pays membres du TNP et du TICP suite
l段nqui騁ude que suscite l誕ccord de coop駻ation sur le nucl饌ire civil qu弾lle a sign avec
les Etats-Unis.
En tant que pays victime de la bombe atomique, il nous incombe la mission et la
responsabilit de mener le combat pour l帝limination des armes nucl饌ires. Le
gouvernement japonais doit, avec la collaboration de la communaut internationale,
demander avec insistance la destruction totale des armes nucl饌ires de la Cor馥 du Nord
pour accomplir la d駭ucl饌risation de la p駭insule cor馥nne. Bas馥 sur les id饌ux de
paix et de renoncement la guerre inscrits dans la Constitution japonaise, les ォ Trois
principes anti-nucl饌ires サ que sont l段nterdiction de d騅elopper, de poss馘er et
d段ntroduire des armes nucl饌ires sur le territoire national, doivent 黎re inscrits dans la
loi et nous nous devons d弾xaminer s駻ieusement le projet de cr饌tion d置ne zone
exempte d誕rmes nucl饌ires en Asie du Nord-Est.
A Nagasaki, la population vieillissante des survivants de la bombe atomique, les
ォ hibakusha サ, continue de raconter son exp駻ience et ce malgr les souffrances
physiques et psychologiques qu弾lle endure. La jeune g駭駻ation, sous le slogan ォ Toute
contribution, si modeste soit-elle, n弾st pas vaine サ, poursuit son action avec pour
objectif de remettre l丹rganisation des Nations unies une p騁ition pour l誕bolition des
armes nucl饌ires. Les habitants de la ville regroup駸 en une association de ォ guides
pour la Paix サ transmettent la r饌lit de la bombe et du site atomis lors de visites
guid馥s. Le personnel m馘ical r駱ond avec la plus grande attention aux probl鑪es de
sant qui continuent de toucher les victimes de la bombe.
L誕nn馥 prochaine, en collaboration avec la ville de Hiroshima, nous accueillerons
Nagasaki l誕ssembl馥 g駭駻ale du R駸eau mondial des ォ Maires pour la Paix サ (ォ Mayors
for Peace サ) qui compte plus de 2300 villes membres travers le monde. Nous faisons
ainsi campagne commune avec des villes du monde entier pour l帝limination des armes
nucl饌ires en vue de la conf駻ence de r馥xamen du Trait de non-prolif駻ation des armes
nucl饌ires qui aura lieu en 2010. Au Japon, la ville de Nagasaki 駘argit son cercle
d誕ctions en faisant 馮alement entendre sa voix avec d騁ermination aupr鑚 de la
ォ Commission de concertation des collectivit駸 locales pour la promotion d置n Japon
sans arme nucl饌ire サ.
L置tilisation des armes nucl饌ires et la guerre d騁ruisent l弾nvironnement de la terre
toute enti鑽e. L檀umanit n誕 aucun avenir sans l帝limination compl鑼e des armes
nucl饌ires. Peuples du monde entier, organisations non gouvernementales, jeunes
g駭駻ations, tous ensemble, affichons clairement notre volont en disant ォ non ! サ aux
armes nucl饌ires.
63 ann馥s se sont 馗oul馥s depuis le bombardement et la population des ォ hibakusha サ
vieillit. Nous renouvelons notre demande aupr鑚 du gouvernement japonais pour qu段l
fournisse dans les plus brefs d駘ais une assistance en ad駲uation avec la r饌lit de la
situation des victimes de la bombe l段nt駻ieur mais 馮alement l弾xt駻ieur de nos
fronti鑽es.
Qu段l me soit permis en cette occasion de prier pour le repos 騁ernel des 穃es de ceux et
celles qui ont 騁 victimes de la bombe atomique et de d馗larer notre volont de
travailler sans rel稍he la r饌lisation de l帝limination des armes nucl饌ires et
l誕ccomplisssement de la paix permanente l帝chelle mondiale.
Le 9 aot 2008,
Tomihisa Taue
Maire de la ville de Nagasaki

Précédent 1 Suivant

There have been 6644 visitors to this page since November, 2003

KOKUSAI INTERPRETING CO., LTD.
5th Floor Kunieda Building, 2-8-86 Nambanaka, Naniwa-ku, Osaka, 556-0011 Japan
E-mail
Phone:81-(0)6-6631-1718
Facsimile:81-(0)6-6631-9771

Copyright (c)1996-2006 KOKUSAI INTERPRETING CO., LTD. All Rights Reserved.